Red Squirrel:
B1 GGK:
I am struggling to find what you are trying to grasp at,
When I am on break I am free to do what I want to do for that alloted time, be it 15 mins, 30 mins, 45 mins or even an hour dependant on where I am and how busy I am,
Today for instance I parked up near the gym, put it on break and went for a swim, came out just over an hour later, tomorrow I will do some shopping.
There have been times when the motor has had to go in for service or a repair and its a sit and wait, put it on break, remove disc, get my bike out and go and find a cafe/supermarket and either eat or shop, (the reason i take the disc out is so the spannermonkey’s can move the motor at their will).And you could freely dispose of your time in all of those instances.
But if you weren’t free to dispose of your time for example:You had to unload the vehicle.
You were stuck in a traffic jam on a motorway.
You were being unloaded at a place you weren’t allowed to leave the vehicle.
You didn’t know in advance how much free time you had.In those cases you may have to record that time spent as “other work” because…
In article 6 of Council Regulation (EC) 561/2006 it says this:
- A driver shall record as other work any time spent as described in Article 4(e)
That very same article 4(e) gives this definition:
‘other work’ means all activities which are defined as working time in Article 3(a) of Directive 2002/15/EC except ‘driving’, including any work for the same or another employer, within or outside of the transport sector;
So you have to look at Article 3(a) of Directive 2002/15/EC to understand the definition of other work.
It is worth noting that one is talking about “other work” and the other is talking about “working time”Coffeeholic, among others, disputes that this is the way it works.
Here are links to both bits of legislation so you can consider it for yourself:
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/Lex … 013:EN:PDF
eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/s … l=guichett
In Article 4 of 561/2006 it mentions the word dispose 3 times.
(d) ‘break’ means any period during which a driver may not
carry out any driving or any other work and which is
used exclusively for recuperation;(e) ‘other work’ means all activities which are defined as
working time in Article 3(a) of Directive 2002/15/EC
except ‘driving’, including any work for the same or
another employer, within or outside of the transport
sector;(f) ‘rest’ means any uninterrupted period during which a
driver may freely dispose of his time;(g) ‘daily rest period’ means the daily period during which a
driver may freely dispose of his time and covers a ‘regular
daily rest period’ and a ‘reduced daily rest period’:– ‘regular daily rest period’ means any period of rest
of at least 11 hours. Alternatively, this regular daily
rest period may be taken in two periods, the first of
which must be an uninterrupted period of at least 3
hours and the second an uninterrupted period of at
least nine hours,‘reduced daily rest period’ means any period of rest
of at least nine hours but less than 11 hours;(h) ‘weekly rest period’ means the weekly period during
which a driver may freely dispose of his time and covers
a ‘regular weekly rest period’ and a ‘reduced weekly rest
period’:
You are really making things difficult for yourself by reading things that are not there.
In your second example the word dispose is used just the once;
Article 3
For the purposes of this Directive:
(a) “working time” shall mean:
- in the case of mobile workers: the time from the beginning to the end of work, during which the mobile worker is at his workstation, at the disposal of the employer and exercising his functions or activities, that is to say:
- the time devoted to all road transport activities. These activities are, in particular, the following:
(i) driving;
(ii) loading and unloading;
(iii) assisting passengers boarding and disembarking from the vehicle;
(iv) cleaning and technical maintenance;
(v) all other work intended to ensure the safety of the vehicle, its cargo and passengers or to fulfil the legal or regulatory obligations directly linked to the specific transport operation under way, including monitoring of loading and unloading, administrative formalities with police, customs, immigration officers etc.,
- the times during which he cannot dispose freely of his time and is required to be at his workstation, ready to take up normal work, with certain tasks associated with being on duty, in particular during periods awaiting loading or unloading where their foreseeable duration is not known in advance, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States;
Both of these pieces of legislation really are straightforward but you must read them in their entirety without adding your own words.
If you want to translate this document you will see that it says exactly the same.
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/Lex … 15:HU:HTML
I don’t mind you trying to score points, it keeps my mind active, but I read these documents daily and have written many articles & posts about them, as has Neil