License laps

Hi I have let my license laps 8 years , have I lost it for good or do I just need to redo my medical ? Anyone had the same issue

All you have to do is pass a HGV medical and apply for your licence back, you never lose the licence it just becomes invalid until you pass the medical.

I let my HGV entitlement lapse for years and I had no problem renewing it :slight_smile:

Cheers I will get on it

Oi, are you allowed to write in English on this site. :wink: :joy:

Licence/license or laps/lapse?
The latter had me head scratching for a second or two.

@tachograph has full license, to use licence as a nounā€¦ :wink:

Does it really matter if we are not all that good at spelling as long as we get the jist of what is asked and folk are good enough to reply with answers

I totally agree.

We all know what you meant, and you were given a good answer by @tachograph .

Some of us are now messing about a bit. I donā€™t think anyone is actually having a go at you.
Nor at @tachograph

Chill mate, as @franglais said theyā€™re only having a laugh, theyā€™re all good people on this thread so Iā€™m sure no harm is meant :wink: :smile:

Thereā€™s a reason some people refer to this place as the madhouse :laughing:

Absolutely, I was having a joke with @tachograph and deliberately avoided mentioning the OP as I donā€™t criticise such things as spelling and didnā€™t want to give offence.

I had forgotten that in English the verb is spelled/spelt with an ā€˜sā€™ which is why I never criticise/criticize anyone else. We are all human. Doesnā€™t mean I donā€™t despair at the takeover of my native language though.

If you want to get me mad let me tell you about the French, who spell several words the same as in English but then when they think they are speaking English, they then go and speak American. Thus centre/centre/center. :hot_face:

Confessionā€¦I did look it upā€¦

I find grammar and spelling fascinating, but hope I too am not strict about it.

I have to admit that the spell checker works flat out when Iā€™m typing a post :slight_smile: :sob:

I donā€™t care about other peoples spelling or grammar either, I probably would if this was a writers forum but itā€™s not soā€¦

:rofl: :rofl:
But joking aside, as I donā€™t have a spell checker does yours check in English or American? I think it would drive me mad if the latter.

English :slight_smile:

Oh, very good. The reason I donā€™t have one is because I donā€™t need one. This is because my typing is so bad (hardly a sentence survives without at least one typo) that I am forced to always carefully re-read what I have written before posting. Even then there are things I miss and sometimes only find a day or more later.

Itā€™s called brain ageing. :upside_down_face:

BTW I was in a writersā€™ forum many years ago and it was very hard work because at least half, if not more, of the members were American. There was certainly no criticising of spelling and grammar there, only constructive criticism of form.

No offence was intended by me either, I was interested at the spelling of licence though. I had no idea you lot spelt it differently as a verb and noun. Here either is acceptable as either part of speech, the spelling being interchangeable.

I know all about that, but in my case itā€™s called old age :laughing:

We do things right in the UK donā€™t you know :wink: :grin:

1 Like

It pains me to admit it but there is much to recommend in the American (Websterā€™s Dictionary) changes to English making it more easily understood by many.

My only consolation is that many American words began as English before America came into being, and then, centuries later bounced back to us.

A classic example is truck and, although I normally use the word lorry, I am not opposed to its use once I knew of its origins.

Yet, there are still some English speakers who hold no truck with the use of ā€œtruckā€ regards moving goods.
I did come across t"ruck" as equipment for shifting pianos etc as well as railway coal trucks.

And I was surprised to see ā€œtiltā€ in Thomas Hardyā€™s works. I think he mentions the tilt of the raddlemanā€™s wagon as being stained red.